На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Русская Семёрка

17 подписчиков

Свежие комментарии

  • Рита Лоскутова
    Спасибо! Я мужу покупаю комплекс для мужчин Тетралаб. Классный бад для мужского здоровья.Три самых лучших ...
  • Вероника
    Хороший эксперимент. Тоже от сладостей недавно отказалась. Причиной был преддиабет. Но первые дни было тяжело. Помог ...Что будет, если о...
  • Александр Лысов
    Васюков, зачем ты обманываешь людей?«Рома»: почему им...

Три самых забавных еврейских обзывательства: что они значат

Обзывательства присутствуют во всех языках. Их главная цель – поставить зарвавшегося собеседника на место или указать на недостатки. Но обзывательства могут быть не только обидными, но и забавными. В качестве примера привёдем три еврейских.

Шлимазл (неудачник)

Существует две версии происхождения слова.

Согласно первой, это сочетание немецкого schlimm («плохой») и ивритского מזל («удача, счастье»). Также обзывательство могло появиться при добавлении арамейского слова שלים («полный»). В таком случае дословное значение – «преисполненный счастья» – используется в ироническом ключе – «то ещё счастье».

Шлимазл в еврейской художественной литературе довольно популярный персонаж. Такая востребованность привела к тому, что слово прочно обосновалось и в других языках – например, американском английском.

Но в еврейской традиции у шлимазла есть конкурент – шлемиль. Если первому просто катастрофически не везёт, то второй попадает в разные комические ситуации благодаря своему растяпству. Существует даже присказка: «Если шлемиль прольёт суп, то он попадёт на колени шлимазлу».

Люфтментш (непрактичный человек, фантазер)

В еврейской культуре люфтментш – человек, витающий в облаках. Как правило, таких героев изображают как очень талантливых и умных интеллигентов, которые при этом совершенно не приспособлены к жизни.

Считается, что в художественной литературе люфтментш впервые появился в сатирическом романе писателя Шолом-Алейхема о незадачливом биржевике, который неутомимо пытается разбогатеть, но безрезультатно.

Позже этим словом стали называть еврейский народ в целом – не имеющий своей земли, но очень желающий обрести твёрдую почву под ногами.

Шнорер (назойливый бедняк, неблагодарный и нечестный попрошайка)

Евреи так говорят не просто о бедном человеке, который еле сводит концы с концами, а о навязчивом, наглом попрошайке, никогда не возвращающим взятое. Наглость шнорера не имеет границ – очень часто он может наброситься с обвинениями за то, что ему дают недостаточно. Его главная миссия – просить, канючить, клянчить и постоянно при этом быть недовольным. Не удивительно, что шнорер стал героем многих еврейских анекдотов.

The post Три самых забавных еврейских обзывательства: что они значат appeared first on Русская семерка.

Ссылка на первоисточник
наверх